Примеры употребления "únicos" в испанском

<>
Son los únicos que la compraron. You're the only one who bought it.
Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas. After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.
Los insectos son los únicos artrópodos alados. Insects are the only winged arthropods.
Tú y Emet son los únicos que siguen aquí. You and Emet are the only ones still here.
Los únicos estudiantes que pasan son los que trabajan. The only students who pass are the ones who work.
Tú y Emet sois los únicos que todavía están aquí. You and Emet are the only ones still here.
Los dos únicos idiomas que Tom sabe hablar son inglés y francés. The only two languages Tom can speak are French and English.
Aristóteles y Descartes son los únicos filósofos que son más listos que todos sus discípulos. Aristotle and Descartes are the only philosophers who are smarter than all of their disciples.
Vosotras sois nuestra única esperanza. You're our only hope.
El tiempo aquí tiene características únicas. The weather here has its own unique characteristics.
El único superviviente del accidente fue un bebé. The sole survivor of the crash was a baby.
Ésta era su única esperanza. This was his one and only hope.
Estas flores tienen un olor único. These flowers have a unique smell.
Para él, el divorcio es un buen invento, con una única desventaja: primero te tienes que casar. For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first.
Sólo tenemos una única oportunidad. We've only got one chance.
Su técnica fue única y totalmente asombrosa. His technique was unique and absolutely amazing.
¿Ella es tu única hija? Is she your only daughter?
El sabor de esta cerveza es único. This beer's taste is unique.
Vosotros sois nuestra única esperanza. You're our only hope.
Cada molécula de nuestro cuerpo tiene una forma única. Each molecule in our body has a unique shape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!