Примеры употребления "without more ado" в английском

<>
It goes without saying that health is more important than wealth. Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
Without further ado, let me introduce tonight's guest. Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.
We can't live even one more day without water. Nous ne pouvons pas vivre, même un jour de plus, sans eau.
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. Par exemple, certaines personnes décident de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations. Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
Much ado about nothing. Beaucoup de bruit pour rien.
No more, thank you. I'm full. Non merci. J'ai le ventre plein.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
Taking a bath in this lake is not without risk. Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.
Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore. Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
I learned to live without her. J'ai appris à vivre sans elle.
I didn't want to spend any more time in bed. Je ne voulais plus passer de temps au lit.
He insulted me without any reason. Il m'a insulté sans aucune raison.
I like bananas more than apples. J'aime plus les bananes que les pommes.
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Would you like some more beer? Aimeriez-vous un peu plus de bière ?
It's hard to imagine a life without pets. Il est difficile d'imaginer une vie sans animal de compagnie.
I have promised myself to read more books. Je me suis promis de lire plus de livres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!