Примеры употребления "without doubt" в английском

<>
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies. La vérité est belle, sans doute; mais de même des mensonges.
He will succeed without doubt. Il réussira sans aucun doute.
He is without doubt the most successful movie director in the world. Il est sans aucun doute le metteur en scène de films le plus apprécié dans le monde.
She will without a doubt visit England this summer. Elle visitera sans aucun doute l'Angleterre cet été.
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. De nous cinq, c'est sans aucun doute elle qui parle le plus de langues.
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. Je suis sûre de remporter le match de tennis.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future. Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree. Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
When in trouble or in doubt, run in circles, scream and shout! En cas de problème ou de doute, tourne en cercles, hurle et crie !
Taking a bath in this lake is not without risk. Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.
No doubt he will pass the examination. Il sera sans doute reçu à l'examen.
I learned to live without her. J'ai appris à vivre sans elle.
I doubt there's anyone following me. Je doute que quiconque me suive.
He insulted me without any reason. Il m'a insulté sans aucune raison.
If there were no books, life would no doubt be very dull. S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse.
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
There's no doubt: the universe is infinite. Pas de doute : l'univers est infini.
It's hard to imagine a life without pets. Il est difficile d'imaginer une vie sans animal de compagnie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!