Примеры употребления "water spirit" в английском

<>
And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together. Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. Le bleu-vert exprime la couleur de l'eau claire ; c'est un bleu brillant et clair.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune.
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. Dans les piscines, l'eau est continuellement pompée à travers un filtre.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
The athlete was full of spirit and confidence. L'athlète était plein d'enthousiasme et d'assurance.
My water bottle just got spilled on my computer! Ma bouteille d'eau vient de se renverser sur mon ordinateur !
He is barren of creative spirit. Il est dépourvu de créativité.
A passing car splashed water on us. Une voiture qui passait nous a éclaboussés.
I believe in the power of the spirit and will never leave you. Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
Give me a glass of water, please. Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
I found a kindred spirit in Bob. J'ai trouvé mon âme sœur en Bob.
Cotton absorbs water. Le coton absorbe l'eau.
My body is old but my spirit is young. Mon corps est âgé mais mon esprit est jeune.
When water cools, it can become snow or ice. Quand l'eau refroidit, elle peut devenir de la neige ou de la glace.
The laws of a land embody the spirit of its people. Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
Such fish as carp and trout live in fresh water. Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. J'avais l'habitude de boire beaucoup de coca, mais maintenant je ne bois que de l'eau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!