Примеры употребления "viewing" в английском

<>
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense. En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
His view is quite logical. Son point de vue est assez logique.
Christians view human nature as inherently sinful. Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable.
We must look at the problem from a global point of view. Nous devons envisager le problème d'un point de vue global.
He came to inspect the house with a view to buying it. Il est venu visiter cette maison dans le but de l'acheter.
View & edit Your Browsing History Voir et éditer votre historique de navigation
Workaholics view holidays as a waste of time. Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps.
View shipping rates and policies Voir tarifs et conditions d'expédition
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam. De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.
all - most viewed (this week) tous - les plus vus (cette semaine)
The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights. Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.
See More Most Viewed Videos Plus de vidéos: vidéos les plus vues
A white ship came into view. Un bateau blanc est arrivé en vue.
View all jobs from this employer Voir tous les emplois de cet employeur
The snowstorm blotted out the view. La tempête de neige masquait la vue.
See larger image and other views Voir une image plus grande et d'autres vues
I came in view of the castle. Je suis arrivé en vue du château.
I can understand your point of view. Je peux comprendre votre point de vue.
We came in view of the lake. Nous arrivâmes en vue du lac.
It wasn't much of a view. C'était plutôt limité, comme point de vue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!