Примеры употребления "until the moment" в английском

<>
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne voulez-vous pas passer à la librairie ?
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre.
I'm short of cash at the moment. En ce moment, je manque de liquidités.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off. Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
We eloped on the spur of the moment. It was so romantic! Nous fuguâmes sous l'impulsion du moment. C'était tellement romantique !
Please remain seated until the aircraft arrives at the gate. Veuillez rester assis jusqu'à ce que l'appareil atteigne la porte.
That's all I can say at the moment. C'est tout ce que je peux dire pour le moment.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état.
They're having a break at the moment. Pour le moment, ils font une pause.
There are only 10 minutes left until the end of the lesson. Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon.
I'll give him this message the moment he arrives. Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.
You don't have to wait until the end. Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. Je suis désolé, mais M. Rooney est attaché en ce moment.
I waited until the last minute. J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.
Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group. Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe.
It is difficult to get him to do anything on the spur of the moment. Il est difficile de lui faire faire quoi que ce soit sous l'impulsion du moment.
We talked and talked until the day broke. Nous avons parlé et parlé jusqu'à la fin de la journée.
The electricity is off at the moment. L’électricité est coupée pour le moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!