Примеры употребления "under duress" в английском

<>
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
There is a small brown dog under that table. Il y a un petit chien marron sous cette table.
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree. Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
The wizened, old sorcerer took me under his wing and taught me everything he knew about magic. Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.
Tom hid under the table. Tom s'est caché sous la table.
There's something under the bed. Il y a quelque chose sous le lit.
I have everything under control. J'ai tout sous contrôle.
There is a bench under the tree. Il y a un banc sous l'arbre.
I would rather quit than work under him. Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.
He muttered something under his breath. Il marmonna quelque chose sous son souffle.
You must act under the leadership of your supervisor. Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
You'd better wear a sweater under your jacket. Vous feriez mieux de porter un pull sous votre veste.
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
The man had something under his coat. L'homme avait quelque chose sous son manteau.
And had pipes under the ground to carry dirty water away. Et dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
Human life faces the same alternatives that confront all other forms of life—of adapting itself to the conditions under which it must live or becoming extinct. La vie humaine est confrontée à une alternative identique à celle à laquelle sont confrontées toutes les autres formes de vie : s'adapter aux conditions dans lesquelles elle doit vivre ou s'éteindre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!