Примеры употребления "twisting take-down" в английском

<>
Take down the main points of the speech. Note les principaux points du discours.
Take it down a notch, Bob. Baisse d'un ton, Robert.
This road will take you down to the edge of Lake Biwa. Cette route vous amène au bord du lac Biwa.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos.
Sit down and take it easy for a while. Assieds-toi et détends-toi.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
You can see it, but you cannot take it away. Vous pouvez le voir, mais vous ne pouvez pas l'emporter.
We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one. Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
Goro had the kindness to take me to the hospital. Goro a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.
He fell, twisting his ankle. Il tomba, et se tordit la cheville.
You knelt down, begging God for forgiveness. Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon.
How often a week do you take a bath? Combien de fois par semaine prenez-vous un bain ?
Tom was walking slowly with his head down. Tom marchait lentement la tête baissée.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
She went down the stairs. Elle a descendu l'escalier.
My daughter's slowness to take action is a pain. La lenteur de ma fille pour agir me fait mal.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!