Примеры употребления "truly" в английском

<>
It was truly a miracle. C'était vraiment un miracle.
I truly do not understand the question. Je ne comprends sincèrement pas la question.
It is truly a nice day today. C'est vraiment une belle journée aujourd'hui.
I wonder if you are truly happy. Je me demande si tu es vraiment heureux.
Truly you are the flower of my life. Vraiment, tu es la fleur de mon existence.
The artistic beauty of the garden is truly amazing. La beauté artistique du jardin est vraiment incroyable.
Girls, you did terrifically. You've truly earned this victory. Les filles, vous avez été super. Vous avez vraiment gagné cette victoire.
Who a person truly is cannot be seen with the eye. Quelqu'un qui est vraiment une personne, vous ne pouvez pas voir vos yeux.
The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion. La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful. La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.
Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty. Je ne devrais peut-être pas te le dire, mais je suis vraiment fasciné par ta beauté.
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. Mais avant tout, je n'oublierai jamais à qui appartient vraiment cette victoire. Elle vous appartient. Elle vous appartient.
He truly is a prodigy. C'est véritablement un prodige.
Tell me truly what you think. Dis-moi franchement ce que tu penses.
It is truly said that time is anger's medicine. On dit, avec justesse, que le temps est le remède contre la colère.
I truly fear that nothing is left for us to eat. J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger.
Lovers who are truly in love do not write down their happiness. Les amants qui aiment bien n'écrivent pas leur bonheur.
His skeptical friend said that a truly productive space industry may be hundreds, if not thousands, of years from now. Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young. Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!