Примеры употребления "train of thought" в английском

<>
One must act as a man of thought and think as a man of action. Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.
A long train of camels was moving to the west. Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.
I've given this a great deal of thought. J'y ai consacré beaucoup de réflexion.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so. Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution. La liberté de penser est garantie par la Constitution.
He puts a lot of thought into how he thinks. Il pense beaucoup à la manière dont il pense.
The train wasn't as crowded as I thought it would be. Le train n'était pas aussi bondé que je le pensais.
I thought I was going to suffocate on the crowded train. J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé.
She is a massive dimwit and inherently apathetic and incapable of rational thought. C'est une andouille de première classe, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement.
There were a few passengers in the train who were injured in the accident. Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés.
Space travel was thought to be impossible. On tenait les voyages spatiaux pour impossible.
The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
Actually, that's what I thought. C'est ce que je pensais.
It's boring to wait for a train. C'est ennuyeux d'attendre un train.
Have you ever thought of becoming a nurse? Avez-vous songé à devenir infirmière ?
What time does this train reach Yokohama? À quelle heure arrive le train à Yokohama ?
I thought he was honest. Je pensais qu'il était honnête.
Did you catch the first train? Est-ce que tu es monté dans le premier train ?
"I really need some new clothes," thought Dima. « J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!