Примеры употребления "trade talks" в английском

<>
Betty talks as if she knew everything. Betty parle comme si elle savait tout.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Is he a real doctor? He talks so normally. Est-il un vrai médecin ? Il parle tellement normalement.
My father offered his services to a well-known trade company. Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
She talks as if she knew everything about it. Elle parle comme si elle savait tout de cela.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
He talks as though he knew everything. Il parle comme s'il connaissait tout.
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
He talks as if he were rich. Il parle comme s'il était riche.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
In that interview, Antonio talks about his son that died a few years ago. Dans cette interview, Antonio parle de son fils qui est mort il y a de ça quelques années.
We should not put restrictions on foreign trade. Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
Tom frequently talks in his sleep. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
The summit nations put free trade at the top of the agenda. Les nations présentes au sommet ont mis le libre-échange en tête de l'ordre du jour.
The talks continued for two days. Les pourparlers se sont poursuivis pendant deux jours.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!