Примеры употребления "toward" в английском с переводом "vers"

<>
The children ran toward the classroom. Les enfants courent vers la classe.
The soldiers advanced toward the town. Les soldats ont avancé vers la ville.
The cave was toward a torrent. La grotte se trouvait vers un torrent.
He turned his thoughts toward home. Il dirigea ses pensées vers son foyer.
A boy came running toward me. Un garçon vint en courant vers moi.
The girl came dancing toward me. La jeune femme vint en dansant vers moi.
It came on to rain toward evening. Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée.
Who is that boy running toward us? Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?
A gigantic bird came flying toward him. Un oiseau géant vola vers lui.
Hundreds of buffaloes moved toward the lake. Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.
He bent his steps toward the village. Il dirigea ses pas vers le village.
I have pain toward the end of urination. J'ai des douleurs vers la fin de la miction.
There was a mad rush toward the exit. Il y eut une folle ruée vers la sortie.
He ran toward me as fast as he could. Il courut vers moi du plus vite qu'il put.
Many people pushed their way toward the rear exit. De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière.
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. Il alla sur la plage et regarda par-dessus la mer vers l'horizon.
Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!