Примеры употребления "torn" в английском

<>
Переводы: все25 déchirer13 se déchirer5 arracher2 другие переводы5
Someone has torn two pages out of this book. Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre.
The roof was torn off due to the strong winds. Le toit fut arraché à cause des vents forts.
He tore the book apart. Il déchira le livre.
We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire. Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu.
The nail tore his jacket. Le clou déchira sa veste.
You can tear the box open. Tu peux ouvrir la boîte en la déchirant.
He tore the photographs into pieces. Il a déchiré la photo en confettis.
Tom tore the paper in half. Tom déchira le papier en deux.
She tore the letter to pieces. Elle déchira en mille morceaux la lettre.
The actress tore up her contract angrily. L'actrice déchira son contrat avec colère.
She tore the letter up after reading it. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. Beth a accusé sa soeur, Sally, d'avoir déchiré son foulard.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?
He tore up his letter into small bits and threw them out the window. Il déchira sa lettre en petits morceaux et les jeta par la fenêtre.
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus.
I had my thumbnail torn off. Mon ongle de pouce s'est cassé.
England was once torn by civil war. L'Angleterre a déjà été divisée par la guerre civile.
The old houses were torn down to make room for a supermarket. Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché.
Nobody's going to shed any tears if that old building gets torn down. Personne ne va verser de larmes si ce vieux bâtiment est détruit.
There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down. Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!