Примеры употребления "tip over" в английском

<>
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Did you leave a tip? Tu as laissé un pourboire ?
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
Thanks for the tip. I'll give it a try. Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
Don't be mean with the tip. Ne lésine pas avec le pourboire.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
How much do you leave for a tip in Spain? Combien donne-t-on en pourboire en Espagne ?
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
The tip of the spear was dipped in a deadly poison. La pointe de la lance était trempée dans un poison mortel.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
When you travel abroad, you need change in the currency of the country you are visiting to pay for a taxi, a cup of coffee or a tip. Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
Don't forget to tip the porter for carrying your luggage. N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it. J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Churches were erected all over the island. On érigea des églises dans toute l'île.
It's on the tip of my tongue. Je l'ai sur le bout de la langue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!