Примеры употребления "tight waist to the side" в английском

<>
That person has a mole at the side of his eye. Cette personne a un grain de beauté à coté de l'œil.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
I'd like to have ketchup on the side. J'aimerais avoir le ketchup à part.
He adheres to the Democratic party. Il adhère au Parti Démocrate.
It's better to err on the side of caution. Il vaut mieux pêcher par excès de prudence.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
What's the side effect? Quel est l'effet secondaire ?
Goro had the kindness to take me to the hospital. Goro a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.
There was a cottage on the side of the hill. Il y avait un cottage sur le flanc de la colline.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Better to err on the side of caution. Autant pécher par excès de prudence.
I went to the station. Je suis allé à la gare.
The accident left a long, deep gash in the side of the airplane. L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion.
I go to the restaurant every 2 days. Je vais au restaurant tous les deux jours.
Losing is better than to be a victor on the side of the scoundrels. Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats.
I'm not going to the movies tomorrow. Je n'irai pas au cinéma, demain.
I'd like to have the sauce on the side, please. J'aimerais avoir la sauce sur le côté, s'il vous plaît.
He invited me to the party. Il m'a invité à la fête.
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!