Примеры употребления "throw in translation" в английском

<>
It's human to make slips and mistakes in translation. C'est humain de faire des gaffes et des erreurs en traduction.
In spite of our encouragement he decided to throw in the towel. Il décida de jeter l'éponge malgré nos encouragements.
Every nuance is lost in translation. Toutes les nuances sont perdues dans la traduction.
Please throw the ball. Lance la balle, s'il te plait.
As far as I know, this is the only translation available. Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
I trust computers only as far as I can throw them. Je fais confiance aux ordinateurs pour autant que je puisse les jeter.
The quality of translation has improved. La qualité de la traduction s'est améliorée.
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! La grenade explosa avant que le terroriste ne puisse la jeter, et son bras fut déchiqueté !
Let's compare the translation with the original. Comparons la traduction à l'original.
Don't throw a stone at a cat. Ne jette pas de pierres sur le chat.
You really have a talent for translation. Vous avez vraiment du talent pour la traduction.
I asked the boy to throw the ball back. J'ai demandé au garçon de me renvoyer le ballon.
Why is machine translation useless? Pourquoi la traduction automatique est-elle inutile ?
Don't throw anything onto the floor. Ne jetez rien par terre.
That translation is said to be true to the original. On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
Throw the ball back to me. Renvoie-moi la balle.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.
My son loves to throw temper tantrums in the supermarket. Mon fils adore piquer des crises de nerfs au supermarché.
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients. Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise.
If the spaghetti sticks when you throw it against the wall, it's done. Si le spaghetti colle lorsque vous le jetez contre le mur, c'est cuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!