Примеры употребления "thorough debate" в английском

<>
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark. La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
I recommend a thorough checkup for your husband. Je recommande un bilan complet pour votre époux.
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.
The CIA runs a thorough background check on all new employees. La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés.
The debate about intellectuals bounces back. Le débat sur les intellectuels rebondit.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Le directeur de la recherche fit faire au département un travail complet de test du nouveau produit.
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.
He made a thorough analysis of the problem. Il fit une analyse détaillée du problème.
The atheist completely flummoxed her opponent in the debate by asking, "And who created God?" L'athée déconcerta complètement son contradicteur dans le débat en demandant : « Et qui a créé Dieu ? »
By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems. Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement.
What is at issue in this debate is the survival of our planet. Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète.
The time has come to debate the most relevant matters. Le temps est venu de débattre des affaires les plus pertinentes.
They had a debate on same-sex marriage. Ils eurent un débat sur le mariage homosexuel.
Your decision is open to some debate. Votre décision prête à discussion.
It wasn't much of a debate. C'était à peine un débat.
I heard more vitriol in the debate than reasoned argument. J'ai entendu davantage de vitriol dans le débat que d'argumentation raisonnée.
Few historical debates have inflamed passions as much as the debate concerning Slavisation of Greece between the 7th and 9th centuries. Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
We had a very vigorous debate. Nous avons eu un débat très vigoureux.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate. Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
It's an esoteric debate. C'est un débat ésotérique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!