Примеры употребления "the exact same" в английском

<>
I had the exact same feeling. J'eus exactement la même sensation.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. Le capitalisme, c'est l'exploitation de l'homme par l'homme. Le communisme, c'est exactement l'inverse.
I can't get at the exact meaning of the sentence. Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
No matter how hard I try, I can't remember the exact words. J'ai beau essayer, je n'arrive pas à me rappeler les mots exacts.
Can you tell me the exact time, please? Pourrais-tu me donner l'heure exacte, s'il te plaît ?
I don't know the exact place I was born. Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
I know the exact time when that happened. Je sais exactement le moment auquel c'est arrivé.
I'd like to know the exact time. J'aimerais savoir le temps exact.
Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number. Tom et Marie ont une vingtaine d'enfants, mais ils ne sont pas certains du chiffre exact.
I'd like to know the exact exchange rate for yen. J'aimerais savoir le taux exact du change pour le yen.
I'm not sure of the exact date. Je ne suis pas sûr de la date exacte.
The exact time is three now. Il est précisément trois heures, maintenant.
It isn't totally exact. Ce n'est pas tout à fait exact.
The more things change, the more they stay the same. Plus ça change, plus c'est la même chose.
Art is not an exact science, it's an art. L'art n'est pas une science exacte, c'est un art.
I felt the same way. J'ai éprouvé la même chose.
You need to have exact change to pay the toll of the expressway. Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute.
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
I repeated his exact statement. J'ai rapporté tout ce qu'il a mentionné.
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!