Примеры употребления "talking" в английском

<>
Don't listen to him, he's talking nonsense. Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Talking is silver, silence is golden La parole est d'argent, mais le silence est d'or
He has a good art of talking. Il est plein d'éloquence.
She's terrified of talking to strangers. Elle est terrifiée de s'adresser à des étrangers.
Women use talking to maintain personal relationships. Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.
She had a good time talking with him. Elle a passé du bon temps à converser avec lui.
A talking dictionary is no longer a fantasy. Un dictionnaire vocal n'est déjà plus une lubie.
Don't cut in while we're talking. N'interrompez pas quand nous sommes en discussion.
Each robot is equipped with a talking machine. Chaque robot est équipé d'un synthétiseur vocal.
Either stop talking or say something worth hearing. Soit tu te tais, soit tu dis quelque chose d'intéressant.
Her stern look got him to quit talking. Son regard sévère l'a fait se taire.
Talking of music, what kind of music do you like? À propos de musique, quel genre de musique aimez-vous ?
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter? À propos de Suisse, vous y êtes déjà allé en hiver ?
How am I gonna get started talking to this beautiful babe? Comment vais-je m'y prendre pour baratiner cette pépé ?
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. Si j'étais premier ministre, je sermonnerais Clinton.
I was just wondering how you guys ever got talking about this topic. Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet.
A bird is known by its song and a man by his way of talking. Un oiseau est reconnu à son chant, et un homme à ce qu'il dit.
Ever since he broke up with her she's been talking trash about him to all her friends. Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. Le gâteau a brûlé par ma faute. J'étais au téléphone et n'ai pas fait attention à l'heure.
Stop doing that! We've told you a hundred times that it'll accomplish nothing! It's like talking to a wall! Arrête de faire cela, on t'a dit mille fois que ça ne servait à rien ! Autant pisser dans un violon !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!