Примеры употребления "surrender value" в английском

<>
The pirates had no choice but to surrender. Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre.
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
The enemy has demanded our surrender. L'ennemi a exigé notre capitulation.
The value of the yen has risen greatly. La valeur du yen a grandement augmenté.
I'd rather die than surrender. Je préfèrerais mourir que de me rendre.
Of what value is it? Quelle est sa valeur ?
The garrison was forced to surrender. La garnison fut contrainte de se rendre.
A car that you never took out of the garage would be of no value to you. Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d'aucune valeur.
The Guard dies, but it does not surrender! La Garde meurt mais ne se rend pas !
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
I would rather die than surrender. Je préfère mourir que de me rendre.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
Herold agreed to surrender. Herold accepta de se rendre.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.
A man can know the price of everything and the value of nothing. Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien.
Happy are those who know the value of health. Heureux ceux qui connaissent la valeur de la santé.
This watch is of great value. Cette montre est d'une grande valeur.
The value of a good education cannot be measured in terms of money. La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.
The value of the coins depended on the weight of the metal used. La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!