Примеры употребления "support" в английском

<>
I support you whole-heartedly. Je te soutiens de tout cœur.
His support carried my father through. Son soutien mena mon père à la réussite.
I don't support his ideas. Je ne supporte pas ces idées radicales.
But for your steady support, my mission would have resulted in failure. Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.
I will marshal a fair amount of scientific data to support my argument. Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse.
You are now old enough to support yourself. Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins.
Let us support participatory practices. Soutenons les pratiques participatives.
Financial support is given to them. Un soutien financier leur a été accordé.
These shelves cannot support so many books. Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié.
My father will support me financially. Mon père me soutient financièrement.
I assure you of my support. Je t'assure de mon soutien.
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.
We expected him to support us. Nous pensions qu'il allait nous soutenir.
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. Amnistie internationale organise souvent des manifestations en soutien aux prisonniers politiques.
I dared to support his opinion. J'ai osé soutenir son avis.
I can't tell you how much your support means to us. Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous.
His salary is too low to support his family. Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.
French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy. La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature.
The rope wasn't strong enough to support him. La corde n'était pas assez solide pour le soutenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!