Примеры употребления "suicide attempt" в английском

<>
Despair drove him to attempt suicide. Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.
He failed in his attempt to swim across the river. Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.
She went stark raving mad after learning of her brother's suicide. Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère.
She failed in her attempt to swim the Channel. Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.
His suicide came as a result of his disappointment in love. Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does? Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
The pain of having lost his family drove him to suicide. La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.
My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once. Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.
He failed in his attempt to swim the river. Sa tentative de traverser la rivière a échouée.
He tried to commit a suicide. Il a fait une tentative de suicide.
I succeeded in my first attempt. Je réussis à ma première tentative.
Making itself intelligible is suicide for philosophy. Se rendre intelligible est un suicide pour la philosophie.
Don't attempt two things at a time. N'essayez pas deux choses a la fois.
He attempted suicide. Il a tenté de se suicider.
It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously. Il est plus efficace d'effectuer plusieurs tâches séquentiellement que d'essayer de les faire simultanément.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable.
What would you attempt to do if you knew you could not fail? Que tenteriez-vous si vous saviez que vous ne pouviez pas échouer ?
Tom didn't leave a suicide note, so the police suspect murder. Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!