Примеры употребления "stretched" в английском

<>
The cat arched its back and stretched itself. Le chat arqua le dos et s'étira.
My father stretched after dinner. Mon père s'est étendu après le déjeuner.
You should stretch properly before exercising. Vous devriez vous étirer correctement avant l'exercice.
The tree's root system stretches over thirty meters. Le réseau de racines de l'arbre s'étend sur plus de trente mètres.
In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
I always stretch my leg muscles before playing tennis. J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.
Everybody in the car said they wanted to get out and stretch their legs. Tout le monde dans la voiture déclara qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.
On a long flight you should get up every once in a while to stretch your legs. Lors d'un vol long tu devrais te lever une fois de temps en temps pour t'étirer les jambes.
He stretched out his arm for a magazine. Il étendit son bras pour attraper un magazine.
He stretched out his arm to take the book. Il allongea le bras pour attraper le livre.
When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa. En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!