Примеры употребления "still life" в английском

<>
He is still not accustomed to city life. Il n'est toujours pas habitué à la vie citadine.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
How and when life began is still a mystery. Comment et quand la vie est apparue est encore mystérieux pour moi.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not. Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
I want eternal life! Je veux la vie éternelle !
Is he still alive? Est-il encore en vie ?
Science does not solve all the problems of life. La science ne résout pas tous les problèmes.
To make things worse still, he became sick. Pour comble de malheur, il tomba malade.
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English. Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
Not everybody succeeds in life. Tout le monde ne réussit pas dans la vie.
Her voice still rings in my ears. Sa voix résonne encore à mes oreilles.
How strange life is! Comme la vie est étrange !
You still haven't told me why you decided not to go. Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as décidé de ne pas partir.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
You can still see the ship. On peut encore voir le bateau.
The people at SETI are looking for intelligent life in the universe because they haven't found it here on Earth! Les gens du RIET cherchent une vie intelligente dans l'univers parce qu'ils ne l'ont pas trouvée ici sur Terre !
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
Life is very dear to me. La vie m'est très chère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!