Примеры употребления "stick" в английском

<>
My grandfather cannot walk without a walking stick. Mon grand-père ne peut pas marcher sans canne.
Stick it up your arse Mets-le-toi dans le cul.
She is as thin as a broom stick. Elle est maigre comme un manche à balai.
The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure. La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Cobbler, stick to your last. Cordonnier, à ton ouvrage.
I stick to the point. Je m'en tiens au sujet.
We should all stick together. Nous devrions tous rester rassemblés.
Please stick out your tongue. Tirez la langue, s'il vous plait.
You must stick to your promise. Tu dois tenir ta promesse.
Can you drive a stick shift? Savez-vous conduire une voiture à boîte manuelle ?
Stick your finger through your throat! Enfonce ton doigt dans ta gorge !
Real friends stick together through thick and thin. Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves.
Make a few good friends and stick to them. Fais-toi quelques bons amis et reste avec eux.
Don't stick your hand out of the window. Ne passe pas ta main par la fenêtre.
Stick at it, and you'll pass the exam. Accroche-toi et tu auras ton examen.
I think you should stick to your training schedule. Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
How far can you stick your finger up your nose? Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Make sure you stick together so no one gets lost. Assurez-vous de rester groupés pour que personne ne se perde.
Erasmus students often stick with other students from the same country. Les étudiants Erasmus restent souvent avec d'autres étudiants du même pays qu'eux.
The police knew he was guilty but they couldn't make the charges stick. La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!