Примеры употребления "statement of legal deposit" в английском

<>
Can I deposit valuables here? Puis-je déposer les objets de valeur ici ?
She decided to take legal advice. Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique.
The statement imported that changes were necessary. La déclaration signifiait que des changements étaient nécessaires.
I made a deposit of $1,000 at the bank. J'ai fait un dépôt de 1000 dollars à la banque.
Common-law relationships are not legal unions in France. Le concubinage n'est pas une union légale en France.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Deposit this check in my checking account. Dépose ce chèque sur mon compte courant.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
Can you show me any evidence for your statement? Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?
Do you have safety deposit boxes? Avez-vous des coffres ?
Tom used a legal loophole. Tom a utilisé un vide juridique.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Deposit your money in the bank. Dépose ton argent à la banque.
The legal age for marriage. L'âge légal du mariage.
I repeated his exact statement. J'ai rapporté tout ce qu'il a mentionné.
Do I have to leave a deposit? Dois-je laisser une garantie ?
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
I began to doubt the accuracy of his statement. J'ai commencé à douter de la justesse de son propos.
I want to deposit some money. Je veux déposer de l'argent.
Your conduct is perfectly legal. Ta conduite est parfaitement légale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!