Примеры употребления "start from scratch" в английском

<>
They had to start from scratch. Ils ont dû commencer à partir de rien.
You should start from books similar to the ones you can already understand easily. Vous devriez commencer par des livres semblables à ceux que vous pouvez déjà facilement comprendre.
I made it from scratch. Je l'ai fait en partant de zéro.
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. Son comportement a été correct du début à la fin.
I found this book interesting from start to finish. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin.
The plan was doomed to failure from the start. Ce projet était voué à l'échec depuis le début.
Today, everything went awry from the start. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? Voulez-vous que j'aille chercher vos lunettes dans la salle à manger, père ?
There's a scratch here. Could you give me a discount? Il y a une éraflure ici. Pouvez-vous m'accorder un rabais ?
When will it suit you to start? À quel moment le départ te conviendrait-il ?
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
If you anger the cat, it will certainly scratch you. Si tu mets le chat en colère, il te griffera sûrement.
Hurry up, or it will start raining. Dépêche-toi ou il va commencer à pleuvoir.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Bears like to scratch their back on tree bark. Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.
I have so many things to tell you that I don't know where to start. J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer.
I'm from Tokyo, Japan. Je viens de Tokyo, Japon.
You should try not to scratch your insect bites. Tu ne devrais pas gratter tes piqûres d'insectes.
I'll start with a beer. Je vais commencer avec une bière.
His bravery to save the child from drowning is above praise. Sa bravoure pour sauver l'enfant de la noyade est au-delà des éloges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!