Примеры употребления "standing committee" в английском

<>
A committee should apply the focus to the more concrete problem. Un comité devrait se concentrer sur des problèmes plus concrets.
He has the habit of standing up when he is angry. Il a l'habitude de se lever lorsqu'il est en colère.
He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
Several politicians exerted strong pressure on the committee. Plusieurs politiciens exercèrent une forte pression sur le comité.
They were standing still with their eyes wide open. Ils restaient là avec les yeux grand ouvert.
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
Better to die standing than to live on your knees. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Tom suggested another plan to the committee. Tom suggéra un autre projet à la commission.
I saw the person I expected standing there. Je vis la personne que j'attendais se tenir là.
All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
The committee consists of scientists and engineers. Le comité est composé de scientifiques et d'ingénieurs.
A team of paramedics is standing by. Une équipe paramédicale se tient prête.
The committee comprises of ten members. Le comité se compose de dix membres.
The boy standing over there is my son. Le garçon debout de ce côté est mon fils.
Are you on the committee? Faites-vous partie du comité ?
The door opened and there she was, standing in the doorway. La porte s'ouvrit et elle était là, se tenant dans l'encadrement de la porte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!