Примеры употребления "squares" в английском

<>
Переводы: все15 carré8 place7
The black and white squares on a checker board are arranged alternately. Les carrés noirs et blancs, sur un échiquier, sont disposés de manière alternée.
Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides. Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.
A square has four sides. Un carré a quatre côtés.
Look at that pole in the square. Regarde ce poteau sur la place.
A square has four equal sides. Un carré a quatre côtés égaux.
The gallows were already standing on the square. La potence était déjà dressée sur la place.
A square is both a rectangle and a rhombus. Un carré est à la fois un rectangle et un losange.
There are many pigeons in the City Square. Il y a de nombreux pigeons sur la place publique.
A lozenge is a square deformed indefinably, generally by heat. Un losange est un carré vaguement déformé, généralement par la chaleur.
Thousands of people were milling around in the square. La place grouillait de milliers de personnes.
The victims of the genocide were buried in mass graves spread over 25 square kilometers. Les victimes du génocide furent enterrées dans des charniers s'étendant sur vingt-cinq kilomètres carrés.
Market Square is the historic centre of the city. La place du marché est le centre historique de la ville.
Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides. Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.
Lucy witnessed a murder in the main square of Florence. Lucie fut témoin d'un meurtre sur la principale place de Florence.
The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre. Le gouvernement chinois contrôlait l'Internet pour empêcher les gens de connaître la vérité du massacre de la place Tian'anmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!