Примеры употребления "sovereign risk loan" в английском

<>
The loan carries 5.5% interest. Le prêt porte un intérêt de 5,5%.
Taking a bath in this lake is not without risk. Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
He got a loan from the bank. Il a obtenu un prêt de la banque.
She saved her baby's life at the risk of losing her own. Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. La reine Victoria fut souveraine de Grande-Bretagne.
She couldn't convince him to ask for a loan. Elle ne put le convaincre de solliciter un prêt.
At the risk of surprising you, I happen to work. Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler.
It is false that equality is a law of nature. Nature makes nothing equal, her sovereign law is subordination and dependence. Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal, sa loi souveraine est la subordination et la dépendance.
He paid his loan back to the bank. Il a remboursé son emprunt à la banque.
I ran a risk of advising her. Je courus le risque de l'avertir.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
I no longer need a loan. Je n'ai plus besoin d'un prêt.
The radio had warned us that there was a risk of flooding. La radio nous a averti d'un risque d'inondation.
It's not true that equality is a law of nature; nature makes nothing equal - her sovereign laws are subordination and dependence. Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal, sa loi souveraine est la subordination et la dépendance.
I found it necessary to get a loan. J'ai trouvé nécessaire d'obtenir un prêt.
Tom doesn't want to take that kind of risk. Tom ne veut pas prendre ce genre de risque.
We must ask the bank for the loan. Nous devons solliciter le prêt à la banque.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
According to all probability, no language is totally free of loan words. Selon toute probabilité, aucune langue n'est tout à fait exempte de mots d'emprunt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!