Примеры употребления "so long as" в английском

<>
Her hair was so long as to reach the floor. Ses cheveux étaient si longs qu'ils touchaient le sol.
Any book will do, so long as it is interesting. N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Any watch will do, so long as it's cheap. N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Any time will do so long as it is after six. N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures.
You may take the book home so long as you don't get it dirty. Tu peux amener le livre chez toi tant que tu ne le salis pas.
So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people. Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres.
So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity. Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
Sorry it took me so long to write to you. J'ai mis du temps avant de t'écrire, désolé !
All of us want to live as long as possible. Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
He could not stand being kept waiting so long. Il ne supportait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps.
I'll never forget your kindness as long as I live. Je n'oublierai pas votre gentillesse aussi longtemps que je vivrai.
Why do you take so long to eat? Pourquoi mets-tu autant de temps à manger ?
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. Je te prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que tu les gardes propres.
I haven't seen you for so long! Je ne t'ai pas vu depuis si longtemps !
You may stay here as long as you keep quiet. Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
It won't take so long. Ça ne prendra pas tellement de temps.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise. Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
We finally meet. I have been waiting for this day for so long. Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.
My laptop battery doesn't last as long as it used to. La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l'habitude.
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!