Примеры употребления "size of the track" в английском

<>
The size of the universe is unimaginable. La taille de l'univers est inimaginable.
The train was derailed by a piece of iron on the track. Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
Your book is double the size of mine. Ton livre est deux fois plus gros que le mien.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
You are way off the track. Tu es hors-piste.
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Look at the size of that thing! Regarde la taille de ce truc !
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
The back wheels on that tractor have ball bearings the size of my fist. Les roues arrière de ce tracteur ont des roulements à bille de la taille de mon poing.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
It's astonishing, the size of his head. C'est impressionnant la taille de sa tête.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
Judging by the size of this footprint, I'd say the perp is about six feet tall. À en juger d'après la taille de cette empreinte de pas, je dirais que l'auteur du crime fait environ un mètre quatre-vingts.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
The size of a man's laundry bill is no criterion of his income. La taille de la note de teinturier d'un homme n'est pas un indicateur de son revenu.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
Your camera is only half the size of mine. Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne.
I can't hear anything because of the noise. Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
It's the size of a small car. C'est de la taille d'une petite voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!