Примеры употребления "severe" в английском

<>
Переводы: все17 sévère6 rude2 violent1 другие переводы8
His criticisms were very severe. Ses critiques étaient très sévères.
The crop was blasted by the severe winter. Les récoltes furent dévastées par un hiver rude.
A severe ocean storm hit the West Indies. Une violente tempête océanique frappa les Caraïbes.
He was severe with his children. Il était sévère avec ses enfants.
On the whole, Canada has a severe climate. Dans l'ensemble, le Canada a un rude climat.
The withdrawal symptoms are more severe than I thought. Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais.
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.
The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems. L'introduction de plantes et animaux étrangers peut causer des dommages sévères aux écosystèmes.
Happy him who with ease can steer, from grave to gay, from lively to severe. Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère.
That country has a severe climate. Ce pays a un climat difficile.
Air traffic controllers are under severe mental strain. Les contrôleurs du trafic aérien sont soumis à une forte pression psychologique.
He felt severe pain in his back and legs. Il ressentait une douleur intense dans son dos et ses jambes.
The weather service has issued a severe weather warning. Le service météorologique a émis un avis de tempête.
Alice returned home early from work with a severe headache. Alice rentra plus tôt du travail avec un sérieux mal de tête.
We may have a very severe earthquake any moment now. Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand.
The most severe problem at present is that of over-population. Le problème le plus grave actuellement est celui de la surpopulation.
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!