Примеры употребления "separate corporate identity" в английском

<>
Corporate America is back. Les États-Unis d'Amérique des grandes entreprises sont de retour.
Euler's identity really is remarkable. L'identité d'Euler est vraiment remarquable.
We must separate politics from religion. Nous devons séparer la politique de la religion.
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. Les dons d'entreprises aux organisations politiques sont placés sous haute surveillance.
He didn't reveal his identity. Il ne dévoila pas son identité.
Farmers separate good apples from bad ones. Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society. Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société.
A student should not lose sight of his own identity. Un étudiant ne doit pas perdre de vue sa propre identité.
We'd like separate checks. Nous aimerions des notes séparées.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Les emprunts aux institutions financières par les entreprises sont en augmentation du fait du faible taux d'intérêt.
A schedule is an identity card for time, but, if you don't have a schedule, the time isn't there. Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
You can't separate language from culture. On ne peut séparer langue et culture.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. Un tas de sigles d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football.
There was no clue as to the identity of the murderer. Il n'y avait pas d'indice quant à l'identité du meurtrier.
It is not always easy to separate right from wrong. Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.
Corporate governance and accountability are being strengthened. La gestion de la société et la responsabilité sont renforcés.
The mayor provided me with an identity card. Le maire m'a fourni une carte d'identité.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
It was a case of mistaken identity. C'était un cas de confusion d'identité.
Waiter, give us separate checks please. Garçon, faites nous des factures séparées, s'il vous plait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!