Примеры употребления "sense experience" в английском

<>
I had a terrible experience. J'ai traversé une épreuve terrible.
Can you make sense of what the writer is saying? Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
He referred to his past experience in his speech. Il se référa à son expérience passée dans son discours.
It makes sense now. C'est sensé, désormais.
I think a part-time job is a good experience. Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
You have no driving experience. Vous n'avez aucune expérience de la conduite.
In a sense, life is only a dream. En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
This experience counts for much in his life. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie.
That makes perfect sense to me. Ça me semble tout à fait sensé.
The members told us about the strange experience in turns. Les membres nous racontèrent l'étrange expérience, chacun à leur tour.
I had enough sense to get out of there. J'eus assez de bon sens pour sortir de là.
Do you have professional experience? Avez-vous une expérience professionnelle ?
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits. J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
Fish do not have the brain development that is necessary for the psychological experience of pain or any other type of awareness. Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
The story is based on his own experience. L'histoire est basée sur sa propre expérience.
He was so confused that his answer did not make any sense. Il fut si troublé que sa réponse n'eut aucun sens.
Pregnant women often experience morning sickness. Les femmes enceintes ont souvent des nausées le matin.
This story does not make sense! C'est une histoire sans queue ni tête !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!