Примеры употребления "same" в английском

<>
Переводы: все290 même254 pareil4 другие переводы32
Are they all the same? Sont-ils tous identiques ?
Tom made the same mistake again. Tom a récidivé.
Would you have the same thing? Vous auriez sa petite sœur ?
Not wanting is the same as having. Ne pas désirer équivaut à posséder.
He's about the same age as you are. Il a environ votre âge.
Transformation is birth and death at the same time. La transformation est tout à la fois naissance et mort.
She lives in the same house her grandparents lived in. Elle vit dans la maison où ses grands-parents vivaient.
He's not the same man he used to be. Il n'est plus l'homme qu'il était.
One cannot do lots of things at the same time. Une personne ne peut pas faire plusieurs choses à la fois.
I have the same number of books as he has. J'ai autant de livres que lui.
Virtues should be sisters, the same way vices are brothers. Les vertus devraient être soeurs ainsi que les vices sont frères.
The food was terrible -all the same I didn't complain. La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.
Although the names are similar, they are far from being the same. Bien que les noms soient similaires, ils sont loin d'être identiques.
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. C'est dangereux d'être à deux sur un vélo.
An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one. Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique.
I'd rather stay home if it's all the same to you. J'aimerais autant rester à la maison si ça ne te fait rien.
Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time. Il est parfois difficile d'être à la fois délicat et franc.
Saying no to unequal language rights isn't the same thing as paranoia. Refuser l'iniquité linguistique, ce n'est pas être paranoïaque.
A good book is the best of friends, the same today and forever. Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.
The God who gave us life, gave us liberty at the same time. Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!