Примеры употребления "sails" в английском

<>
Переводы: все19 naviguer10 voile7 faire de la voile1 другие переводы1
The sails fluttered in the wind. Les voiles flottaient dans le vent.
All the sails were taken down. Toutes les voiles étaient descendues.
God provides the wind, but man must raise the sails. Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward. Le soudain coup de vent gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée.
Clouds sail across the sky. Des nuages naviguent à travers le ciel.
The ship is about to set sail. Le bateau est sur le point de mettre à la voile.
She was looking forward to going sailing with him. Elle se réjouissait d'aller faire de la voile avec lui.
He sailed the Seven Seas. Il a navigué sur les sept mers.
It took courage to sail across the Pacific single-handed. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
I started sailing last year. J'ai commencé à naviguer l'année dernière.
The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim. Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.
The pirates sailed the seven seas. Les pirates naviguaient sur les sept mers.
They sailed along the west coast of Africa. Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique.
There were white clouds sailing in the sky. Il y avait des nuages blancs naviguant dans le ciel.
A white yacht was sailing over the sea. Un yacht blanc naviguait sur la mer.
A lone sailboat is sailing against the wind. Un voilier isolé navigue contre le vent.
I saw a white cloud sailing across the sky. J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement.
This boat sails through the Strait of Gibraltar. Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!