Примеры употребления "rush out" в английском

<>
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
I was caught in the rush hour. J'étais pris dans les transports à l'heure de pointe.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
There's no need to rush things. Il n'est point besoin de précipiter les choses.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here. Aux heures de pointe, il nous est difficile de trouver un taxi par ici.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
He is used to eating in a rush. Il a l'habitude de manger à la hâte.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
Fools rush in where angels fear to tread. Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Je ne voudrais pas te presser mais prenons le prochain bus.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
Don't rush me. Ne me bousculez pas.
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
There was a mad rush toward the exit. Il y eut une folle ruée vers la sortie.
I almost passed out. J’ai failli tomber dans les pommes.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. J'ai beau me presser, différentes tâches s'entassent et je n'arrive pas à suivre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!