Примеры употребления "root issue" в английском

<>
Forest conservation is an important issue all over the world. La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
I always root for the underdog. Je suis toujours du côté du perdant.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
We learned at school that the square root of nine is three. À l'école nous avons appris que la racine carrée de neuf est trois.
The issue is not settled. Le problème n'est pas réglé.
The root of the problem is a lack of communication between departments. La racine du problème est un manque de communication entre les départements.
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration. Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
Poverty is the root of all evil. La pauvreté est à la racine de tout mal.
The issue is quite familiar to us. Ce problème ne nous est pas inconnu.
The lack of money is the root of all evil. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.
Popes are soft targets, they don't issue fatwas but only bulls. Les papes sont des cibles faciles, ils ne prononcent pas de fatwas, ils font seulement des bulles.
Some people say that it is human nature to root for the underdog. Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? Il fructifie aussi, et on dirait qu'il peut même s'enraciner par bouturage ?
My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest. La maison de mon voisin a figuré dans la dernière édition du Architectural Digest.
Money is the root of all evil. L'argent est la racine de tous les maux.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?
This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root. Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue a être totalement détachée de son origine.
What is at issue in this debate is the survival of our planet. Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète.
We must eradicate the drug traffic, root and branch. Nous devons éradiquer le trafic de la drogue, des racines jusqu'aux branches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!