Примеры употребления "respond" в английском

<>
Переводы: все17 répondre14 réagir2 другие переводы1
I can respond to his question. Je peux répondre à sa question.
I don't respond well to threats. Je ne réagis pas bien aux menaces.
He didn't respond to my question. Il n'a pas répondu à ma question.
He doesn't respond to the stimulus. Il ne répond pas au stimulus.
This is Aya, this is Aya. Please respond. Ici Aya, ici Aya. Répondez s'il vous plaît.
I will respond to both of your letters. Je répondrai à vos deux lettres.
Don't respond to questions marked with an X. Ne répondez pas aux questions marquées d'un X.
Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly. Ruby on Rails est un environnement de programmation agile, ce qui veut dire que nous pouvons répondre aux réactions de nos clients très rapidement.
He responded kindly to the question. Il a répondu aimablement à la question.
A nerve cell responds to a slight stimulus. Une cellule nerveuse réagit à un léger stimulus.
Americans would have responded differently from Japanese. Les Américains auraient répondu différemment des Japonais.
He responded to the signal I gave. Il a répondu au signal que je lui ai donné.
He still hasn't responded to my letter. Il n'a pas encore répondu à ma lettre.
He responded to her offer with a laugh. Il a répondu à sa proposition par des rires.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! C'est un chien qui rencontre un crocodile. Le crocodile dit au chien : - Salut, sac à puces ! Et le chien lui répond : - Salut, sac à main !
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. En raison d'un grand nombre d'appels, nous vous prions de bien vouloir patienter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!