Примеры употребления "rescue service" в английском

<>
The rescue party searched for the missing passengers. L'équipe de secours est partie à la recherche des passagers disparus.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service. Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
Your soul needs rescue. Ton âme a besoin d'être sauvée.
Where is the Customs Service? Où se trouve le service des douanes ?
The rescue operation was called "Operation Tomodachi". L'opération de sauvetage a été nommée « Operation Tomodachi ».
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
I came near being drowned, trying to rescue a boy. Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.
He is putting all his effort into the service of the business. Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
He was still alive when the rescue party arrived. Il est resté en vie quand l'équipe de secours est arrivée.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
The rescue worker beat the area, looking for the child. Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.
What does it take to get some service here? Que faut-il faire pour être un tant soit peu servi ici ?
My brother is a member of the rescue squad. Mon frère est membre de l'équipe de secours.
She was impressed with the altruistic service of nurses. Elle a été impressionnée par l'altruisme des infirmières dans leur travail.
Nobody came to my rescue. Personne n'est venu à mon secours.
He wasn't given any reward for his service. Il n'eut aucune récompense pour son service.
She did her best to rescue him. Elle fit de son mieux pour le sauver.
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité.
He did his best to rescue her. Il a fait de son mieux pour la sauver.
Everyone knows that an escort service offers more than a good massage. Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!