Примеры употребления "require" в английском

<>
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.
A well-made cup of coffee should require no cream or sugar. Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre.
Fruit trees require a large amount of space in which to grow. Les arbres fruitiers exigent beaucoup d'espace pour se développer.
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. La nourriture chinoise fut servie en petites portions qui ne nécessitaient pas d'être coupées avec un couteau ou une fourchette.
The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses. Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses.
Every situation requires individual analysis. Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
Playing the violin requires much practice. Jouer du violon nécessite beaucoup de pratique.
Mastering a foreign language requires a lot of hard work. Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.
The patient requires constant care. Ce patient a besoin de soins constants.
He required her to explain how she spent money. Il lui a demandé d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent.
Above all, logic requires precise definitions. Surtout, la logique nécessites des définitions précises.
Leadership requires to manage men, but demands to reach compromises. Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.
To learn a foreign language requires a lot of time. Apprendre une langue étrangère demande beaucoup de temps.
This problem requires a large effort to be solved. Le problème nécessitait un gros effort pour être résolu.
The reduction of subsidies to the Cultural Heritage sector requires the adoption of a new paradigm. La réduction des subventions pour le Patrimoine Culturel exige l'adoption d'un nouveau paradigme.
Soldering SMT components requires a bit more experience than soldering through-hole components. Souder des composants CMS demande un peu plus d'expérience que pour les composants traversants.
Going to this school requires a lot of money. Aller à cette école nécessite beaucoup d'argent.
To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true. Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.
If the study of foreign languages is pursued in depth, so as to improve the mind, then it requires an immense amount of time. If it is superficial, it adds nothing to intellectual development. Si l'apprentissage des langues étrangères est poussé à fond de manière à profiter à l'esprit, il demande un temps immense. S'il est superficiel, il n'apporte rien à la culture intellectuelle.
The school rules require students to wear school uniforms. Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!