Примеры употребления "relieving" в английском

<>
Переводы: все14 soulager12 relever2
If one were to use the pronoun "one" it would go a long way towards relieving the inconvenience of not having a gender-neutral pronoun in English. Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
I'm relieving you of duty. Je vous relève de votre service.
I'm relieved to hear that. Je suis soulagé d'entendre cela.
Soldiers were regularly relieved and found relative safety in the dug-outs. Les soldats étaient régulièrement relevés et jouissaient d'une certaine sécurité dans les cagnas.
No words can relieve her deep sorrow. Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
I am relieved that you are safe. Je suis soulagé que vous soyez sain et sauf.
I felt relieved when my plane landed safely. Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.
I felt very relieved when I heard the news. Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles.
They looked relieved only when it was in motion. Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement.
I was relieved that you could understand my broken English. J'étais soulagé que vous ayez pu comprendre mon mauvais anglais.
I was relieved to know that the operation was a success. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
We felt relieved when we saw a light in the distance. Lorsque nous avons vu de la lumière au lointain, nous nous sommes sentis soulagés.
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. Les parents de John paraissaient soulagés d'apprendre que son avion était à l'heure.
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!