Примеры употребления "relevant daily news posting" в английском

<>
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
I was surprised at the news of his sudden death. J'ai été surpris par la nouvelle de son décès soudain.
I remember posting your letter yesterday. Je me souviens avoir posté ta lettre hier.
The time has come to debate the most relevant matters. Le temps est venu de débattre des affaires les plus pertinentes.
The exchange rates for foreign currency change daily. Le cours des devises étrangères change quotidiennement.
It's an interesting piece of news. C'est une information intéressante.
I remember posting the letter yesterday. Je me rappelle avoir posté la lettre hier.
Your question is not relevant to the subject. Ta question n'a pas de rapport avec le sujet.
We work daily. Nous travaillons quotidiennement.
I was glad at the news. J'étais heureux de ces nouvelles.
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Donne-nous notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
I keep a daily record of the temperature. Je note quotidiennement la température.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
What's the daily rate? Quel est le tarif journalier ?
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.
Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities. L'habitude transforme les plaisirs luxueux en nécessités ennuyeuses et quotidiennes.
The news that she got divorced was a big surprise. C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé.
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Many people were plunged into distress by the news. Beaucoup de gens ont été affligés par les informations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!