Примеры употребления "recovered" в английском

<>
I recovered from my illness. Je me suis remis de ma maladie.
Don't worry. I have completely recovered. Ne t'en fais pas. Je suis complètement guéri.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.
It was a miracle that he recovered. C'est un miracle qu'il se soit rétabli.
Amazingly, the old man recovered his health. Étonnamment, le vieil homme recouvra la santé.
She recovered from her long illness. Elle se remit de sa longue maladie.
My uncle has completely recovered from his illness. Mon oncle est complètement guéri de sa maladie.
His son-in law completely recovered from his illness. Son gendre est complètement rétabli.
He has recovered from his bad cold. Il s'est remis de son mauvais rhume.
He never fully recovered from his injuries. Il ne s'est jamais pleinement remis de ses blessures.
The patient is recovering from his illness. Le patient se remet de sa maladie.
It took me a long time to recover from pneumonia. Cela m'a pris longtemps pour guérir ma pneumonie.
I want to recover my valuables. Je veux récupérer mes objets de valeur.
The doctors didn't expect my sister to recover as well as she did. Les médecins ne s'attendaient pas à ce que ma sœur se rétablisse aussi bien qu'elle l'a fait.
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs. Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes.
There's no chance that he'll recover. Il n'y a aucune chance qu'il se remette.
It will not be long before he recovers from his illness. Il devrait bientôt guérir de sa maladie.
He is slowly recovering from his illness. Il récupère lentement de sa maladie.
The patient will soon recover from his illness. Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Une opération sur sa gorge lui a permis de guérir de la pneumonie, mais elle l'a laissé sans voix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!