Примеры употребления "rather than" в английском с переводом "plutôt que"

<>
Переводы: все32 plutôt que18 другие переводы14
He is kind rather than gentle. Il est gentil plutôt que doux.
I want to sleep! Sleep rather than live! Je veux dormir ! Dormir plutôt que vivre!
He is a critic rather than a novelist. Il est critique plutôt que romancier.
I'd stay home rather than go alone. Je resterais chez moi plutôt que d'y aller seul.
Children imitate their friends rather than their parents. Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.
I prefer taking medicine rather than getting an injection. Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre.
I'd prefer to die rather than give up. Je préfèrerais mourir, plutôt que d'abandonner.
I prefer to take medicine rather than getting a shot. Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre.
What a shame to just endure life rather than enjoying it. Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir !
He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits. Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them. On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Ils décidèrent d'adopter un enfant plutôt que d'en avoir un à eux.
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
A man's worth lies in what he is rather than what he has. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. Plutôt que des hommes insouciants et joyeux, je suis attirée par des hommes posés avec quelque chose d'un côté sombre.
Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit. Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!