Примеры употребления "quite simply" в английском

<>
These questions can be answered quite simply. On peut répondre très simplement à ces questions.
Although she is rich, she dresses quite simply. Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement.
Those two ideas are quite distinct. Ces deux idées sont assez distinctes.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
She is not quite content. Elle n'est pas tout à fait satisfaite.
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre
Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.
Tom did it simply for the money. Tom l'a fait juste pour l'argent.
It is quite an achievement! C'est une sacrée réalisation !
Trials can teach us many things. And much more than simply words. Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
In Japan the ceilings are quite low for foreigners. Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.
I have simply nothing to say about it. Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
I just want to live simply and happily, without troubles. Je veux juste vivre simplement et joyeusement, sans avoir de problèmes.
She is quite pretty, but looks unhealthy. Elle est plutôt jolie, mais n'a pas l'air en bonne santé.
Education does not consist simply in learning a lot of facts. L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.
She is quite angry. Elle est assez fâchée.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
I don't quite understand what you are saying. Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites.
This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind. C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!