Примеры употребления "published" в английском

<>
Переводы: все21 publier17 другие переводы4
The book was published posthumously. Le livre fut publié à titre posthume.
When will your book be published? Quand votre livre sera-t-il publié ?
The book was published in 1689. Le livre fut publié en 1689.
The novel was published after his death. Le roman a été publié après sa mort.
His story was published in a magazine. Son histoire fut publiée dans un magazine.
A lot of books are published every year. De nombreux livres sont publiés chaque année.
The first edition was published ten years ago. La première édition fut publiée il y a dix ans.
The story in published in all the newspapers. L'histoire est publiée dans tous les journaux.
He has published many papers on the subject. Il a publié de nombreux articles sur le sujet.
This local newspaper is published once a week. Ce journal local est publié une fois par semaine.
Professor White published his first book last year. Le professeur White a publié son premier livre l'année dernière.
He has just published an interesting series of articles. Il vient de publier une série intéressante d’articles.
Professor Brown is very pleased about getting his book published. Le professeur Brown est très heureux de voir son livre publié.
I've just published a new post on my blog. Je viens de publier une nouvelle publication sur mon blog.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Le journal a publié une parodie hilarante du discours du président.
I wish you would make a list of the newly published books. J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.
This is by far the best novel that has been published this year. C'est de loin la meilleure nouvelle qui a été publiée cette année.
These novels are published in French, as well. Ces romans sont aussi sortis en français.
The magazine Look is no longer being published. Le magazine Look a été discontinué.
In her most recently published book, the author praises the French language. Dans son livre récemment paru, l’auteure fait l’éloge de la langue française.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!