Примеры употребления "provided that" в английском

<>
No one may be questioned about his opinions, and the same for religious opinions, provided that their manifestation does not trouble the public order established by the law. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi.
We will have a picknick provided that the weather is nice. Nous irons pique-niquer à condition qu'il fasse beau.
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. J'eus la permission d'y aller seul en promettant de faire attention.
Team members are provided with equipment and uniforms. L'équipement et les uniformes sont fournis aux membres des équipes.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
Information will be provided on a need-to-know basis. L'information sera délivrée sur la base de la nécessité.
The coffee was so hot that I couldn't drink it. Le café était tellement chaud que je n'ai pas pu le boire.
They provided food for the war victims. Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.
In this winter, it seems that it gets very cold. Cet hiver, il semble qu'il se mette à faire très froid.
Funding for this program was provided by the following sponsors. Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants.
Whenever I hear that song, I think of a certain girl. Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille.
You have provided me with some very useful advice. Tu m'as fourni des conseils très utiles.
I've never heard of that city yet. Je n'ai encore jamais entendu parler de cette ville.
I provided him with food. Je lui ai fourni de la nourriture.
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
It's important that everybody should be told all the facts. Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech. Il aime les banquets, à condition qu'on n'attende pas de lui un discours.
He promised me that he won't tell anybody. Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.
The mayor provided me with an identity card. Le maire m'a fourni une carte d'identité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!