Примеры употребления "prior banking relationship" в английском

<>
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. Un scandale bancaire balaie Washington.
Condillac, with sensationalism, revolutionised the concept of mind, making language and gesture prior to ideas, shattering Locke's conception of language as a mere passive medium. Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.
I don't know anything about their relationship. Je ne connais rien de leur relation.
A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said. Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children. Les parents ont la priorité pour choisir le genre d'éducation que leurs enfants recevront.
Can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship? Pouvez-vous décrire la relation supérieur-subordonné idéale ?
What are the banking hours? Quelles sont les heures d'ouverture des banques ?
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. Nous finissons très souvent par apprécier quelqu'un ou notre relation avec lui seulement lorsque nous le perdons.
We are banking on fine weather for the sports day. Nous espérons du beau temps pour la fête du sport.
Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship. Lao Gan Ma et moi, nous avons une relation d'amour-haine.
Tom was initially surprised when Mary introduced Bert in their couple relationship. Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple.
The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars. La relation entre l'Islam et l'Occident comprend des siècles de coexistence et de coopération, mais aussi de conflit et de guerres de religion.
Tom has a close relationship with Mary. Tom a une relation intime avec Marie.
She has a very good relationship with her students. Elle a un très bon contact avec ses étudiants.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
It took me a long time to get over my last relationship. Ça m'a pris beaucoup de temps de me remettre de ma dernière relation.
Mary found out about Tom's secret relationship. Marie a découvert la relation secrète de Tom.
A relationship based on total honesty is bound to fail. Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec.
I think it's time for me to give up on this relationship. Je pense qu'il est temps que je laisse tomber cette relation.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!